Mirko Božić a boszniai származású költő. A kedvenc versünk A fogkefe balladája, amit Balogi Virágnak köszönhetően magyarul is olvashatunk.
Mirko Božić
A fogkefe balladája
Nehéz a fogkefe lét
Óvni tisztaságát valaki másnak
Önmagad helyett de most tényleg
Nem vagy különb mint egy közvécé
Takarító aki a mások által hátrahagyott
Mocsokban dolgozik
Nem jó a fogkefe lét
Lakóhelyed tisztasága
Kérdőre vonható és alkalmasint
Beesel a mosógép mögötti pókhálók közé
Mikor centrifugál a masina
Szerelmi életed sem rózsás
Női ajkak helyett
Lepedéket csókolsz
Még csak meg sem köszönik
Csak visszatesznek a helyedre
Mintha nem éppen örökké
Mocskos szájukból húztak volna elő
Mintha te tehetnél róla hogy nem használnak fogselymet
Akkor legalább néha pihenhetnél kicsit
Biztosításod az nincs
És ami a nyugdíjat illeti
Nem vár rád idősek otthona
Esetleg egy ócska szemeteskuka
Bonyolult a fogkefe élete
Senkinek nem kívánnám ezt
A középméretű fogkefe válságot
Hátadon a nyelvkaparó
Hordozza belső bűzüket
Valaki fogtisztítójának lenni
Épp olyan mint a titkos szerető sors
Épp csak létezel de neved nincs
És csak néha érintkeznek veled
Később úgyis letagadjátok egymást
Mert mégis ki az a bolond
Aki saját fogmosójával
Kefél
Így aztán inkább mindenki hagyja
Hogy szájában rendet tarts
És ügyelj a tisztaságra
És ami a test többi lyukát illeti
Hát oldd meg magad.
(Fordította Balogi Virág)
További izgalmas versek a költőtől itt olvashatók: DRÓT